Me singing my translation of Favola by Claudio Chieffo into Chinese. Lyrics: 哦请你不要害怕 我亲爱的小宝贝 虽然路途很艰难 但你会抵达那儿 所以离开这小径 请穿越田野 请走过那片森林 不要害怕, 因为 有个陪你的人 有个陪你的人 永不会放开你 请你不要害怕呀 穿越田野,前行 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 你可能会遇到狼 遇到狐狸和狮子 请你不要吓一跳 也不要感到疑惑 他们属于另一个 坏结局的故事 他们会碰不到你 不要害怕, 因为 有个陪你的人 有个陪你的人 永不会放开你 请你不要害怕呀 别回头,前行 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 别向把万事万物 吞吃的黑暗投降 如今黑了 但白天会再次来呀 这样,当你会抵达 最后的那一座桥 时间会留在身后 生活会在你前面 一只巨大的手啊 会把你托起 就请你放轻松呀 不要害怕,因为 有个陪你的人 有个陪你的人 永不会放开你 请你不要害怕呀 别停下,前行 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦
寓言 (克劳迪奥·且否) (Favola - Claudio Chieffo) - 汉语版 (versione Cinese) - YouTube | |
5 Likes | 5 Dislikes |
801 views views | 44 followers |
People & Blogs | Upload TimePublished on 25 May 2014 |
No comments:
Post a Comment